Lançámos o nosso novo plug-in para WordPress! Descarregar agora

Dicas e truques para a internacionalização

Blogues úteis para sítios Web multilingues

Procura comunicados de imprensa sobre Clonable? Consulte a nossa visão geral aqui.
Imagem útil do blogue
drupal_cms.jpg
Tradução do sítio Web Drupal com Clonable: o seu sítio Drupal multilingue em 5 minutos
Utilizando Clonable, os utilizadores do Drupal podem clonar e traduzir o seu sítio Web para diferentes línguas, mantendo o esquema e a funcionalidade originais.
joomla-cms.jpg
Tradução do sítio Web Joomla com Clonable: o seu sítio Joomla multilingue em 5 minutos
Ao utilizar o Clonable, os utilizadores do Joomla podem clonar e traduzir o seu sítio Web para diferentes línguas, mantendo o esquema e a funcionalidade originais.
webflow-cms.jpg
Tradução do sítio Webflow com Clonable: o seu sítio Webflow multilingue em 5 minutos
Utilizando o Clonable, os utilizadores do Webflow podem clonar e traduzir o seu sítio Web para diferentes línguas, mantendo o esquema e a funcionalidade originais.
prestashop.jpg
Tradução da loja virtual Prestashop com Clonable: o seu sítio Web Prestashop multilingue em 5 minutos
Para os comerciantes que pretendem criar uma loja virtual multilingue com a PrestaShop, o Clonable pode ser uma ferramenta valiosa. Neste artigo, exploramos a forma como o Clonable pode ser integrado na PrestaShop para proporcionar uma funcionalidade multilingue.
my-webstore-cms.jpg
Tradução da MyWebstore com Clonable: a sua loja MyWebstore multilingue em 5 minutos
Para os comerciantes que pretendem criar uma loja virtual multilingue com o MijnWebwinkel, o Clonable pode ser uma ferramenta valiosa. Neste artigo, exploramos a forma como o Clonable pode ser integrado no MijnWebwinkel para proporcionar uma funcionalidade multilingue.
ccv-shop-cms.jpg
Loja CCV traduzida com Clonable: a sua loja CCV multilingue em 5 minutos
Para os comerciantes que pretendem criar uma loja virtual multilingue com a CCV Shop, Clonable pode ser uma ferramenta valiosa. Neste artigo, exploramos a forma como o Clonable pode ser integrado na CCV Shop para proporcionar uma funcionalidade multilingue.
typo3-cms.jpg
Tradução Typo 3 com Clonable: o seu sítio web multilingue Typo3 em 5 minutos
Clonable é uma ferramenta de internacionalização em linha que permite aos utilizadores criar e gerir facilmente sítios Web multilingues. Utilizando Clonable, os utilizadores de TYPO3 podem clonar e traduzir o seu sítio Web para diferentes línguas, mantendo o esquema e a funcionalidade originais.
opencart-cms.jpg
OpenCart translate with Clonable: a sua loja virtual OpenCart multilingue em 5 minutos
Para os proprietários de lojas Web que pretendam criar uma loja Web multilingue com o OpenCart, o Clonable pode ser uma ferramenta valiosa. Neste artigo, exploramos a forma como o Clonable pode ser integrado no OpenCart para proporcionar uma funcionalidade multilingue.
woocommerce.jpg
Tradução do sítio Web WooCommerce: A sua loja noutra língua em 5 minutos?
Um dos passos cruciais para fazer crescer o seu negócio online é traduzir a sua loja virtual para alcançar um público mais vasto. A capacidade de oferecer a sua loja virtual WooCommerce em várias línguas abre a porta aos mercados internacionais e expande o seu alcance global. Mas como é que se pode fazer isto sem tornar o processo moroso e complicado?
3765669.jpg
Clonagem de sítios Web WordPress em 5 minutos
Quer clonar o seu sítio Web WordPress? Não é o único. O processo de duplicação de uma instalação WordPress existente tem várias razões, métodos e ferramentas. Porque é que o Clonable é uma opção superior?
europe.jpg
Clonagem de sítios Web: simplifique os seus processos empresariais
A clonagem de sítios Web é uma técnica que consiste em criar uma cópia exacta de um sítio Web existente. Uma ferramenta especificamente concebida para a clonagem de sítios Web é o Clonable, que oferece várias vantagens aos utilizadores que pretendam explorar esta tecnologia, incluindo manter o sítio Web clonado CONTINUAMENTE atualizado.
7155205.jpg
Estratégias de SEO para sítios Web internacionais com Clonable
Nunca é demais sublinhar a importância da SEO para os sítios Web internacionais. Uma estratégia de SEO bem pensada não só aumenta a visibilidade do seu sítio Web, como também garante uma melhor experiência do utilizador e, em última análise, mais conversões. Este artigo centra-se na aplicação de SEO a sítios Web estrangeiros, com destaque para a utilização de Clonable como uma plataforma poderosa para facilitar este processo.
qualidade da tradução.jpg
Traduzir com Ai - qual é a qualidade da tradução da inteligência artificial de Clonable?
As máquinas de tradução baseadas em IA, como o Google Translate e o Deepl, revolucionaram a forma como traduzimos textos. Mas até que ponto estas máquinas são realmente exactas em comparação com os tradutores humanos? Os tradutores nativos não são muito melhores? Ou será que ainda se pode utilizar bem os tradutores Ai para alguns processos. Descubra também como o Clonable ajuda os proprietários de sítios Web a otimizar a qualidade da tradução e, assim, a contribuir para uma melhor pontuação de SEO.
Escandinávia
O comércio eletrónico na Suécia: Oportunidades, benefícios e desafios
O comércio eletrónico na Suécia registou um crescimento significativo nos últimos anos, impulsionado por uma combinação de uma forte infraestrutura digital, uma economia em crescimento e uma população com conhecimentos tecnológicos. Neste artigo, exploramos as oportunidades, as vantagens e os desafios do comércio eletrónico na Suécia.
4782106.jpg
E-commerce Nigéria: porquê expandir para a Nigéria?
A Nigéria é a nação mais populosa de África, com mais de 200 milhões de habitantes, o que a torna um enorme mercado potencial para as empresas que procuram oportunidades de expansão. O país também tem uma economia em rápido crescimento, com uma taxa média de crescimento de cerca de 2% ao ano, e um grande número de recursos naturais que sustentam a economia.
6687588.jpg
Localização: 5 factores a considerar ao escolher as línguas certas para o seu sítio web
A localização é crucial num mundo globalizado e a utilização das línguas certas é essencial para o sucesso de um produto ou serviço num mercado específico. Não se trata apenas de traduções, mas também de compreender as nuances culturais e de se adaptar aos costumes locais. A utilização de línguas correctas para a localização assegura que os seus produtos e serviços sejam compreendidos e apreciados globalmente.
5208996.jpg
Traduzir ficheiro CSV ou XML?
Um dos componentes mais importantes de uma loja online é a capacidade de oferecer produtos em diferentes mercados, incluindo Google Shopping, Amazon e outras plataformas. Contudo, para empresas que querem operar em múltiplos países, as barreiras linguísticas podem ser um obstáculo importante. Especialmente se a empresa ainda não tiver o seu próprio website nessa língua.
gr.jpg
6 razões pelas quais deve traduzir o seu website para alemão
À medida que o mundo se torna cada vez mais conectado, as empresas precisam de se adaptar para se ligarem a novos mercados e evitarem ser competido no mercado doméstico. Uma maneira de o fazer é traduzir o seu website para diferentes línguas. O alemão é falado por mais de 120 milhões de pessoas em todo o mundo e é a língua oficial da Alemanha, Áustria e Suíça.
7155203.jpg
Tradução de artigos de loja? Porque Clonable é perfeito para traduzir a sua loja virtual de Shopware
Shopware é uma plataforma de comércio electrónico popular e está a conquistar uma quota de mercado crescente em muitos outros países além da Alemanha, como uma alternativa ao Magento. O CMS oferece às empresas uma solução flexível e expansível para as suas lojas online. Uma das características mais agradáveis de Shopware é a capacidade de criar múltiplos canais de venda, o que também lhe permite criar lojas internacionais a partir da mesma base de dados. Isto permite às empresas de comércio electrónico alcançar um público mais vasto, facilitando a tradução da sua loja online para várias línguas. Quando combinado com Clonable, no entanto, este sistema funciona ainda melhor. Porquê exactamente? Explicamos isso aqui.
5098274.jpg
Desafios da expansão internacional na Europa e como os ultrapassar
Há vários desafios que as empresas podem enfrentar quando se expandem para outros países da Europa. Mas quais são esses desafios e como é que os pode ultrapassar? Eis os principais desafios enumerados e algumas dicas sobre como os ultrapassar.
5449686.jpg
Porque é que as empresas e organizações norte-americanas devem traduzir os seus sítios Web para espanhol?
As organizações norte-americanas podem alargar os seus horizontes traduzindo os seus websites para espanhol. É uma oportunidade de abrir as portas a um grupo crescente de clientes de língua espanhola e reforçar o envolvimento com esta comunidade. Isto mostra o seu apreço pela diversidade e inclusividade e permite que se elevem acima da média da empresa. É um salto para um futuro melhor, onde todos se sentem ouvidos e vistos. Então, de que é que estão à espera? Deixem-nos conquistar o mundo usando o poder de duas línguas!
5643429.jpg
Porquê considerar línguas mais pequenas na sua estratégia transfronteiriça?
Como empresa europeia que procura expandir-se além fronteiras, é importante considerar a expansão para outros mercados que não apenas as línguas mais faladas na Europa, tais como o inglês, espanhol, alemão, francês e italiano. Embora estas línguas sejam tradicionalmente vistas como as escolhas mais práticas para a tradução, existem muitas outras oportunidades e benefícios que podem ser encontrados na expansão para outros mercados. As línguas mais pequenas podem parecer menos atractivas no início, mas pode realmente tirar partido delas. Mas como? Explicamos isso com mais pormenor neste artigo.
4565246.jpg
Vantagens da tradução de organizações hospitalares ou médicas
A tradução de um sítio web de um hospital tem inúmeras vantagens tanto para o hospital como para os pacientes. Melhora a comunicação entre prestadores de cuidados de saúde e pacientes, torna a informação sobre saúde mais acessível a pessoas de diferentes línguas, aumenta o alcance do hospital e ajuda a garantir o cumprimento de leis e regulamentos. Além disso, mostra que o hospital se preocupa com as necessidades dos seus pacientes. Assim, se pretende assegurar melhores resultados e satisfação dos pacientes, alcançar um público mais vasto e satisfazer os requisitos para um bom atendimento, traduzir o sítio web do seu hospital é uma escolha sábia.
4057396.jpg
Tradução Magento? Porque Clonable é ideal para as suas traduções
Magento é uma das plataformas de comércio electrónico mais conhecidas e de maior sucesso no mundo. O CMS oferece às empresas uma solução flexível e expansível para as suas lojas online. Uma das melhores características do Magento é a capacidade de criar múltiplas vistas de armazém, muitas vezes destinadas a fins internacionais. Isto permite às empresas alcançar um público mais vasto, traduzindo mais facilmente a sua loja online para várias línguas. Quando combinado com Clonable, no entanto, este sistema funciona ainda melhor. Porquê? Explicaremos isso aqui.
3227455.jpg
5 estratégias de construção de ligações internacionais para melhorar a sua SEO internacional
Durante a última década, o link building internacional tornou-se uma parte cada vez mais importante da SEO. À medida que a Internet se tornou mais globalizada, as empresas tiveram de adaptar as suas estratégias de construção de ligações para ter em conta um leque mais alargado de mercados-alvo. Existem várias abordagens diferentes que podem ser adoptadas quando se trata de construção de ligações internacionais. Aqui estão cinco das estratégias mais eficazes:
3567810.jpg
Tradução do website: custo e tempo, uma breve visão geral
Ao considerar a tradução do seu sítio web, é importante considerar todos os custos possíveis. Embora a tradução de websites possa inicialmente parecer um processo simples, existem na realidade vários factores diferentes que podem afectar o custo global. Neste artigo, analisaremos algumas das considerações-chave dos custos de tradução do website, para que esteja melhor preparado ao estabelecer um orçamento para o seu projecto.
3765669.jpg
As desvantagens da WPML para o WordPress: Porque não vale a pena
Se está a considerar usar WPML para Wordpress, talvez queira pensar duas vezes. Embora possa ser tentador usar um plugin que promete tornar o seu site multilingue, há alguns inconvenientes que deve ter em conta antes de decidir usar o WPML.
suíça.jpg
Suíça e comércio electrónico: porque é que as traduções desempenham aí um grande papel
A Suíça é um país pequeno com quatro línguas oficiais, o que a torna um mercado único e desafiante para o comércio electrónico, mas também para as traduções. Claro que quer que o cliente tenha a melhor experiência no seu site, mas sem traduções, isso torna-se difícil. Eis, portanto, as razões pelas quais as traduções desempenham um papel importante no comércio electrónico.
gr.jpg
Optimização de motores de busca para a Alemanha: algumas dicas e truques
O comércio electrónico na Alemanha é uma indústria em forte crescimento com características específicas tais como a preferência pelo vestuário e calçado como as categorias de produtos mais populares, os cartões de crédito como método de pagamento popular e a crescente popularidade do comércio móvel. Os consumidores alemães têm também um forte interesse em livros, electrónica e mobiliário. Há também grandes eventos de comércio electrónico, tais como dmexco, Online Handel Kongress e Internet World Expo. As empresas que procuram fazer negócios na Alemanha precisam de estar bem informadas sobre estes aspectos do mercado do comércio electrónico.
4025172.jpg
Deseja prestar um excelente serviço internacional ao cliente? Aqui estão 8 dicas para começar!
Claramente, o serviço ao cliente é de grande importância para qualquer negócio. No entanto, é ainda mais importante prestar um excelente serviço ao cliente quando se lida com clientes de todo o mundo. Afinal, este é um mercado com necessidades e exigências específicas, e é muito importante abordar esta questão adequadamente para assegurar que os seus clientes internacionais estejam satisfeitos. Há algumas considerações adicionais a ter em conta quando se trata de fornecer um serviço internacional ao cliente. Aqui estão cinco dicas para o ajudar a ter sucesso nisto:
europe.jpg
As línguas mais utilizadas na Internet: Um olhar sobre a União Europeia
Sabia que são faladas quase 7.000 línguas em todo o mundo? Louco, certo? Com tantas opções, não é de admirar que existam barreiras linguísticas. Mas alguma vez pensou em que línguas são mais comummente utilizadas na Internet? Embora o inglês seja geralmente a língua mais utilizada, existem partes da Internet onde outras línguas são mais proeminentes. Na União Europeia, por exemplo, a língua mais utilizada na Internet é o alemão, seguido do inglês, francês e espanhol.
6297704.jpg
Os diferentes códigos de linguagem Hreflang e como implementá-los
Quando se trata de SEO internacional, as etiquetas hreflang são um elemento essencial para ajudar os motores de busca a compreender as diferentes versões linguísticas do seu sítio Web. Se tiver um sítio Web disponível em várias línguas, as etiquetas hreflang podem indicar aos motores de busca qual a versão do seu sítio Web destinada a que público. Existem algumas formas diferentes de especificar a língua do conteúdo do seu sítio Web, mas as etiquetas hreflang são o método mais recomendado.
5643429.jpg
Traduzir entre culturas: Escrita formal ou informal?
Ao traduzir um texto de uma língua para outra, o tradutor deve ter em conta, entre outras coisas, o grau de formalidade do texto original. Em alguns casos, o texto original pode ser bastante formal, noutros mais informal. Dependendo do público a que se destina o texto traduzido, o tradutor tem por vezes de ajustar o nível de formalidade na tradução. Nos Países Baixos, a escrita informal é comum, enquanto que na Alemanha a escrita formal é mais comum.
4752208.jpg
Porque é importante traduzir imagens num website multilingue?
Não é segredo que as imagens são uma parte importante da web. De facto, a investigação tem mostrado que os artigos com imagens são mais partilhados do que os artigos sem imagens. E embora seja importante ter boas imagens no seu site independentemente da língua, é especialmente importante ter imagens bem traduzidas se o seu site for multilingue.
3227422.jpg
Traduzindo o seu website para inglês, porque é que é inteligente?
A língua inglesa é uma das línguas mais faladas em todo o mundo. Então porque não traduzir o seu próprio website também para inglês? Afinal, um website inglês pode ajudar a sua empresa em várias áreas. Por exemplo, em termos de internacionalização, mas também, por exemplo, em termos de facilidade de utilização e muito mais. Por isso, aqui estão algumas razões pelas quais é inteligente traduzir o seu website para inglês
5134202.jpg
Fazer negócios no estrangeiro: Como tornar um sítio web multilingue mais fácil de utilizar?
Qualquer que seja a indústria em que se encontre, se quiser ter sucesso no mercado global, precisa de ter um website que possa chegar aos utilizadores em várias línguas. Esta pode ser uma tarefa difícil, mas felizmente há várias maneiras de tornar o seu sítio web mais fácil de utilizar para uma audiência internacional.
Como é que Clonable
Vantagens e desvantagens dos mercados para as empresas internacionais de comércio electrónico
As empresas de comércio electrónico internacional têm muito a considerar quando entram no mercado online. Há muitas opções disponíveis, cada uma com as suas próprias vantagens e desvantagens. Neste artigo, analisamos os prós e os contras dos mercados para as empresas de comércio electrónico internacionais.
5643429.jpg
Bilinguismo no Canadá: história, política e oportunidades de negócio (comércio electrónico)
O bilinguismo no Canadá oferece numerosas oportunidades de negócio. Por exemplo, as empresas que podem comunicar tanto com clientes de língua inglesa como francófona, podem entrar num mercado maior. Além disso, o bilinguismo pode ser um activo valioso para as empresas que procuram expandir-se para os mercados francófonos.
5134202.jpg
8 erros mais comuns na tradução de um website (e como corrigi-los)
Os sítios Web estão cada vez mais a ser traduzidos para várias línguas. Compreensível, porque se quiser apelar a uma audiência internacional, precisa de oferecer o seu website nessas línguas. Infelizmente, estas traduções nem sempre correm bem. Neste artigo, discutimos 10 dos erros mais comuns cometidos ao traduzir um website - e como corrigi-los.
3945008.jpg
14 maneiras de obter mais tráfego no website até 2023: SEO, tradução e mais
À procura de mais tráfego no website em 2023? Independentemente do negócio em que se encontre, mais tráfego no website só pode significar coisas boas. Mais tráfego significa mais pistas, e mais pistas significam mais vendas. Mas como é que se faz realmente para aumentar o tráfego do website?
europe.jpg
Oportunidades para o comércio electrónico na Europa de Leste
À medida que a economia global continua a desenvolver-se, as empresas estão cada vez mais à procura de novos mercados para se expandirem. A Europa Oriental tornou-se um destino cada vez mais atractivo para muitas empresas, graças ao seu potencial relativamente inexplorado e ambiente empresarial favorável.
7155203.jpg
Prestashop website translation: traduza a sua webshop para o sucesso global
Se procura expandir o alcance do seu sítio Prestashop para uma audiência global, uma das coisas mais importantes que pode fazer é traduzir o seu conteúdo para diferentes línguas. A tradução pode ajudá-lo a conectar-se melhor com os seus clientes internacionais e a oferecer-lhes uma experiência mais perfeita no seu website.
6817300.jpg
7 dicas para o sucesso do marketing e publicidade internacional
O marketing e a publicidade são dois dos aspectos mais importantes de qualquer negócio. Afinal, sem marketing, os potenciais clientes nunca saberiam dos seus produtos ou serviços, e sem publicidade, nunca teriam uma razão para os comprar. Quando uma empresa se expande globalmente, os esforços de marketing e publicidade devem ser cuidadosamente planeados para ter em conta as diferenças culturais.
gr.jpg
O que fazer e o que não fazer na construção de links na Alemanha: Como obter os melhores backlinks para o seu website?
Há certas coisas a fazer e a não fazer quando se trata de ligar edifícios na Alemanha. Estes devem ser seguidos para assegurar que um sítio web receba as melhores ligações em atraso possíveis.
3227422.jpg
Fazendo negócios noutro país: 7 dicas para o sucesso
Quando uma empresa se expande internacionalmente, há uma série de factores importantes a considerar a fim de ter sucesso. Do estudo do mercado e do conhecimento da cultura, ao estabelecimento de uma comunicação clara e à escolha de boas pessoas, há vários elementos que precisam de ser geridos eficazmente.
4782106.jpg
Fazendo negócios no continente africano: países francófonos em África
Há muitas razões para fazer negócios no continente africano. O continente é rico em recursos naturais, tem uma população em rápido crescimento e é o lar de algumas das economias que mais rapidamente crescem no mundo. Ao fazer negócios no continente africano, é importante estar ciente dos vários países que falam francês como língua oficial. Estes países, conhecidos como países francófonos, podem ser encontrados em muitas regiões diferentes do continente africano.
7718877.jpg
Escrever a pensar em traduções de websites: 10 dicas para melhorar a qualidade do conteúdo
Quer melhorar a qualidade do conteúdo do seu sítio web traduzido? Quer seja um criador de conteúdos ou um tradutor, há várias coisas que pode fazer para garantir que o seu conteúdo é da mais alta qualidade. Aqui estão 10 dicas para ter em mente quando escrever para traduções:
7217702.jpg
7 razões para traduzir o seu website para espanhol: argumentos para o conteúdo em espanhol
Se tem um website ou negócio em linha, pode estar a pensar se vale a pena traduzir o seu conteúdo para espanhol. Afinal de contas, o espanhol é uma das línguas mais faladas no mundo, com cerca de 400 milhões de falantes nativos. Há muitas boas razões para traduzir o seu sítio web para espanhol. Aqui estão sete das mais convincentes:
palco.jpg
Internacionalizar o seu clube desportivo profissional: os benefícios da tradução
Há muitas razões para considerar a internacionalização do seu clube desportivo. Talvez queira expandir o seu alcance e atrair novos fãs de todo o mundo? Ou talvez queira tornar o seu clube mais acessível a um público mais vasto. Quaisquer que sejam as suas razões, traduzir o website do seu clube é uma óptima forma de o conseguir.
4612523.jpg
Comércio electrónico no Japão - 7 dicas para vender com sucesso
O mercado japonês do comércio eletrónico é grande e lucrativo, mas também pode ser complicado para os vendedores estrangeiros. Neste artigo, damos-lhe sete dicas para o ajudar a vender com sucesso no Japão.
associações.jpg
Os Estados Bálticos: Estónia, Letónia e Lituânia, um mercado inexplorado para o comércio electrónico transfronteiriço
Nos últimos anos, o comércio electrónico transfronteiriço tem-se tornado cada vez mais popular à medida que as empresas procuram expandir o seu alcance para além do seu mercado nacional. Os Estados Bálticos oferecem uma oportunidade única às empresas que procuram o comércio electrónico transfronteiriço. Localizados entre a Europa e a Ásia e com uma população de pouco mais de 6 milhões de habitantes, os Estados Bálticos são frequentemente negligenciados como um mercado potencial para as empresas em linha. No entanto, os Bálticos oferecem oportunidades significativas para as empresas que procuram entrar em novos mercados. Especialmente com uma ferramenta como Clonable em mente.
2899721.jpg
Comércio electrónico na Indonésia: Como utilizar o marketing online para expandir o seu negócio no maior arquipélago do mundo
A Indonésia é o maior arquipélago do mundo, constituído por mais de 17.000 ilhas. É o lar de mais de 250 milhões de pessoas, o que o torna o quarto país mais populoso do mundo. A Indonésia é um mercado atractivo para as empresas de comércio electrónico que procuram expandir o seu alcance. Mas pode ser complicado saber por onde começar.
7718877.jpg
Porque deve rever os sítios web traduzidos automaticamente
Todos sabemos como pode ser difícil acompanhar um website que está em constante mudança e expansão. Já pode ser difícil acompanhar o conteúdo na sua própria língua, quanto mais tentar acompanhar um website traduzido automaticamente.
4635564.jpg
Comércio electrónico transfronteiras na Oceânia: vendas em linha na Austrália e Nova Zelândia
Se pretende vender em linha na Austrália e na Nova Zelândia, deve conhecer as diferentes regras aplicáveis ao comércio eletrónico transfronteiras em cada país.
polónia.jpg
Oportunidades de negócios e comércio electrónico na Polónia
Prevê-se que o mercado de comércio eletrónico da Polónia atinja cerca de 17 mil milhões de euros em 2022 e que continue a crescer rapidamente nos próximos anos. Este crescimento é impulsionado por uma série de factores
6505488.jpg
Tradução de blogues: como atrair uma audiência global com os seus conhecimentos e experiência
O blogging tornou-se uma importante estratégia de marketing tanto para pequenas, médias e grandes empresas. Se a sua empresa não tem um blogue, então tem bastantes inconvenientes. Por exemplo.
7718861.jpg
Vender produtos de luxo? Traduzir a sua loja web ou sítio Web ajudá-lo-á a obter clientes
Como proprietário de um negócio que vende produtos de luxo, sabe que a criação de uma experiência de marca de luxo de alta gama é essencial para o sucesso. Mas também sabia que uma das formas mais importantes de proteger e promover a sua marca é garantir que o seu website é acessível a um público internacional?
3948480.jpg
5 razões para traduzir o seu parque de campismo ou website do hotel
Se tiver um website de campismo ou hotel, é uma boa ideia tê-lo traduzido. Há várias razões pelas quais poderá querer fazer isto. Neste artigo, discutiremos algumas dessas razões.
5511000.jpg
5 razões para traduzir o website e o menu do seu restaurante
Com o mundo cada vez mais ligado, a importância dos serviços de tradução tem aumentado exponencialmente. Na indústria hoteleira, isto é especialmente verdade para os restaurantes. O website e o menu de um restaurante são normalmente as primeiras coisas que um potencial cliente vê, e se não estiverem numa língua que o cliente entenda, é provável que vão para outra opção.
4817935.jpg
A arte do marketing de conteúdo internacional: 10 dicas para websites e lojas web
Está a hesitar se quer expandir o seu site para o estrangeiro? Neste post do blogue, pode ler sobre as muitas vantagens que a expansão pode oferecer. Com um mercado de comércio electrónico internacional cada vez maior, existem muitas oportunidades para as webshops holandesas, porque os europeus estão cada vez mais a comprar além-fronteiras.
3099610.jpg
Porquê expandir o seu website ou loja virtual no estrangeiro?
Está a hesitar se quer expandir o seu site para o estrangeiro? Neste post do blogue, pode ler sobre as muitas vantagens que a expansão pode oferecer. Com um mercado de comércio electrónico internacional cada vez maior, existem muitas oportunidades para as webshops holandesas, porque os europeus estão cada vez mais a comprar além-fronteiras.
4860876.jpg
Do outro lado da fronteira
Está a pensar em expandir o seu website ou loja virtual no estrangeiro? Ou será que os consumidores estrangeiros sabem como encontrar o seu próprio sítio web? Isso é uma boa notícia, porque significa que está a crescer. Outros mercados têm apenas outros desafios. Leia o que precisa de ter em conta neste post do blogue.
5006141.jpg
O que é a localização?
A palavra localização é muito utilizada em Clonable. O que significa isso exactamente? A localização está a fazer com que um cliente se sinta mais à vontade no seu website. Isto é conseguido através da adaptação de certas palavras ou expressões à língua e cultura locais.
7155205.jpg
SEO internacional: 8 dicas para optimização de motores de pesquisa transfronteiriços
Já traduziu o seu website (ver como aqui), e está a pensar: como posso melhorar a posição SEO do meu website recentemente traduzido? SEO torna-se muito mais complicado se tiver vários websites em diferentes línguas. Neste artigo damos algumas dicas para websites multilingues de SEO.
3545776.jpg
Tradução mecânica versus tradução automática - Quais são as diferenças?
Talvez já se tenha deparado com os termos: tradução automática e tradução automática. Não são sinónimos! Neste artigo, vamos explicar melhor o que é a tradução automática versus tradução automática. Serão abordadas questões como "quais as vantagens da tradução automática?" ou "o que é a tradução automática?".
5511000.jpg
Traduzir um sítio web? Que opções existem?
Quer ter uma webshop ou website traduzido? Há muitas razões para querer isto. Como empresa, é um primeiro passo para entrar num novo mercado-alvo. No seu próprio país ou transfronteiriço. É também um serviço extra para os seus clientes. Permite-lhe envolver melhor os seus leitores, estabelecendo contacto com eles a um nível mais pessoal. Como organização, por exemplo como município ou hospital, este serviço extra é também muito valioso para pessoas que ainda não falam a língua nativa. Compreenderão melhor a sua mensagem sem a necessidade de intérpretes.
7155205.jpg
Uma estratégia SEO eficiente: o que implica e como aplicá-la
Obter uma melhor classificação nos motores de busca? Então, certamente, esta estratégia pode ajudá-lo a atingir esse objetivo. Este artigo fornece algumas dicas úteis que podem ser úteis a este respeito.
it.jpg
Ecommerce em Itália
A Itália é um dos mercados de comércio electrónico de mais rápido crescimento na Europa. Como os italianos começaram a fazer compras online mais tarde, ainda há muito espaço para novos fornecedores. Com mais de 60 milhões de habitantes, é um mercado interessante para os empresários holandeses.
it.jpg
Ecommerce em Espanha
Quer conquistar o mercado espanhol? Em 2021, 29% do comércio eletrónico em Espanha será uma compra proveniente do estrangeiro. Razão suficiente para trazer a sua loja virtual ou o seu sítio Web para Espanha.
pt.jpg
Ecommerce no Reino Unido
Depois do Brexit, poderá estar a ter dúvidas sobre a sua expansão para o Reino Unido. E quanto aos regulamentos? O que querem os clientes do Reino Unido? Como funciona a expedição? A que é que precisa de prestar atenção?
fr.jpg
Ecommerce em França
Quer expandir a sua loja na Internet para França? O mercado francês do comércio electrónico é um dos maiores da Europa. Juntamente com a Alemanha e o Reino Unido, a França está no top 3 dos maiores mercados online europeus.
bl.jpg
Ecommerce na Bélgica
Tem um site holandês e quer levá-lo para o estrangeiro? Um bom primeiro passo é expandir para os nossos vizinhos do sul e começar com o comércio electrónico na Bélgica.
gr.jpg
Ecommerce na Alemanha
Quer conquistar o mercado alemão com a sua loja online? Os alemães estão entre os maiores compradores online da Europa. Com mais de 83 milhões de habitantes, o comércio electrónico na Alemanha é quase 5 vezes maior do que nos Países Baixos e o volume de negócios total do comércio electrónico é 2 vezes mais elevado.
sensível a maiúsculas e minúsculas.jpg
O que é sensível a maiúsculas e minúsculas?
Provavelmente já se deparou com esta palavra: case sensitive. A tradução holandesa para esta palavra é case-sensitive. É frequente ver este termo ser utilizado com palavras-passe. Se uma palavra-passe for sensível às maiúsculas e minúsculas, então as palavras-passe como 'WachtWoord123' e 'password123' para um sítio Web não são iguais. Uma palavra-passe sensível a maiúsculas e minúsculas distingue entre uma letra normal ("minúscula") e uma letra maiúscula ("maiúscula").