Lançámos o nosso novo plug-in para WordPress! Descarregar agora

Prestashop website translation: traduza a sua webshop para o sucesso global

Os sítios Web estão cada vez mais a ser traduzidos para várias línguas. Compreensível, porque se quiser apelar a uma audiência internacional, precisa de oferecer o seu website nessas línguas. Infelizmente, estas traduções nem sempre correm bem. Neste artigo, discutimos 10 dos erros mais comuns cometidos ao traduzir um website - e como corrigi-los.

Se procura expandir o alcance do seu sítio Prestashop para uma audiência global, uma das coisas mais importantes que pode fazer é traduzir o seu conteúdo para diferentes línguas. A tradução pode ajudá-lo a conectar-se melhor com os seus clientes internacionais e a oferecer-lhes uma experiência mais perfeita no seu website.

Há algumas maneiras diferentes de traduzir o seu sítio web Prestashop. Aqui estão algumas dicas para começar:

1. Utilização Clonable

Através de Clonable, não tem problemas. Tudo é arranjado dentro de uma semana ou 2. E dentro de 1 dia útil, receberá uma demonstração da sua url noutra língua, para que saiba como poderá ser a loja online. Com Clonable, pode traduzir o seu sítio web para mais de 25 línguas, sem ter de manter dois sistemas de gestão de conteúdos. Com as opções de personalização de Clonable, pode facilmente aplicar uma série de ajustes de localização.

2. Utilizar um módulo de tradução Prestashop:

Há vários módulos de tradução diferentes disponíveis para Prestashop, que podem automatizar parcialmente o processo de tradução do conteúdo do seu sítio web. Esta pode ser uma forma rápida e fácil de obter a tradução do seu sítio web, embora a configuração seja ainda muitas vezes muito complicada.

3. Contrate um serviço de tradução ou consulte os seus clientes

Se quiser ter mais controlo sobre a qualidade da tradução do seu sítio web, poderá querer contratar um serviço de tradução profissional. Se tiver uma grande base de clientes internacional, poderá considerar a possibilidade de os obter para ajudar a traduzir o seu website. Esta pode ser uma excelente forma de obter traduções precisas e localizadas do seu conteúdo, e também pode ajudar a construir um sentido de comunidade entre os seus clientes. Note que esta é frequentemente uma opção muito mais cara, mas pode também dar-lhe paz de espírito sabendo que o conteúdo do seu website está a ser traduzido com precisão. Tenha em mente que não só tem de organizar as traduções, como também introduzir os textos traduzidos no seu sítio web.

4. Utilizar tradução automática:

A tradução automática pode ser uma forma rápida e fácil de fazer traduzir o seu website, mas é importante ter em mente que a qualidade da tradução pode não ser tão elevada como com um tradutor humano. Se optar por utilizar tradução automática, certifique-se de que revê cuidadosamente o conteúdo traduzido antes de o publicar no seu sítio web. A desvantagem de utilizar uma tradução automática por máquina como o Google Translate você mesmo é que também tem de introduzir as páginas no seu website 1 por 1.

5. Utilizar um tema multilingue da Prestashop:

Se está a começar a criar um website Prestashop a partir do zero, considere começar por utilizar um tema Prestashop multilingue. Estes temas vêm já prontos com traduções para diferentes línguas, para que não tenha de fazer nenhum trabalho extra para ter o tema do seu sítio web traduzido. No entanto, tenha em mente que, neste caso, ainda terá de traduzir e introduzir todos os produtos e conteúdos específicos da empresa no seu CMS.

Qualquer que seja o método escolhido, a tradução do seu website Prestashop pode ser uma óptima forma de atingir um público mais vasto e proporcionar uma melhor experiência aos seus clientes internacionais.

Ainda tem dúvidas?

Em seguida, preencha o formulário abaixo.

Blogues relacionados: